この中国人アーティストは、西洋と中国の文化の違いを示す40のコミックを作成しました



Siyuは中国人アーティストであり、TinyEyesComicsというコミックシリーズの作成者です。シリーズでは、彼女は日常生活の詳細を通して西洋と中国の文化の違いを探り、彼女の洞察に満ちた漫画はすでにInstagramで25,000人以上のフォロワーを集めています。

Siyuは中国人アーティストであり、TinyEyesComicsというコミックシリーズの作成者です。シリーズでは、彼女は日常生活の詳細を通して西洋と中国の文化の違いを探り、彼女の洞察に満ちた漫画はすでにInstagramで25,000人以上のフォロワーを集めています。



アーティストは北京で生まれましたが、10年以上にわたって西洋諸国を旅行し、勉強し、2つの文化の違いを説明してきました。 前 。 「この1年間、文化の違いに加えて、文化を超えた人々として私たち全員が共有する文化的なつながりと普遍的な価値観にも気づきました」とSiyu氏は言います。







下のギャラリーで漫画をチェックしてください!





より詳しい情報: インスタグラム | フェイスブック | h / t: 退屈なパンダ

続きを読む

#1





私はリヨンの両親と一緒に素敵なレストランに行きました。彼らは本当に地元の何かを試してみたいと思っていましたが、メニューの内容を理解していませんでした。 「なぜ彼らは写真を持っていないのですか?」彼らは尋ねた。中国では、料理を描いた写真がメニューにたくさんあるので、中国語がわからなくても、お腹が空いた写真を指さして注文することができます。



#2

何かが大きいまたは小さいと言うとき、あなたは何について話しているのですか?英国の「大きな家」は、米国と同じ意味ではないかもしれません。中国の「人が少ない」とは、ノルウェーと同じ意味ではないかもしれません。フランスの「寒すぎる」とは、ロシアと同じ意味ではないかもしれません。



それはあなたが話している基準点です。





#3

私は最近、ある国から別の国に旅行するときに、さまざまな食事の分量を変える傾向があることに気づきました。これはすべて個人的な習慣であり、どちらの方法が私の健康に最適かはまだわかりません。フランスでは、朝食は通常小さくて甘いです。コーヒーとクロワッサンで十分です。私は朝食を抜く人をたくさん知っています。ランチには、サンドイッチやサラダを手に入れましょう。濃厚ですが、それでもかなり軽いです。フランスでは夕食時間が遅く、前回の食事では足りないと感じることが多いので、夕食が一番多いです。

中国では、「朝食にはよく食べ、昼食にはたくさん食べ、夕食には軽く食べる」べきだという信念があります。 (早吃好、午吃饱、晚吃少)朝食にはたくさんの選択肢があり、その日の最も重要な食事であると信じられています。昼食は私が好きなだけ食べることができる時間であり、私の家族消化に良いと思われる軽い夕食をとるのが好きです。

アメリカでは、自分で料理をするときは、中国と同じようにいつもの習慣を守ることができますが、外食したり注文したりすると、毎回食べ過ぎてしまいます。私はそれが主に巨大なサービングサイズに関係していると思います、そして私は食べ物を無駄にするのが好きではありません。

#4

仕事の後にNetflixを見ながら中華麺を食べることは、パリでの私の日常の1つになっています。文化が物理的な土地に制限されなくなったこの世界に住んでいるのは幸運だと感じています。大都市に住んでいる場合は、寿司を食べたり、フランスの映画を見たり、アフリカのバンドを聴いたり、ドイツ製の製品を使用したり、他の人と一緒に遊んだりするなど、さまざまな文化のライブ作品を選ぶこともできます。世界の反対側。ますます多くの私たちが単一の文化を生きることはなくなり、代わりに、私たちの生活は互いに織り交ぜられ始め、より豊かな質感を生み出しています。

#5

アメリカで勉強したとき、「建設的な批評」という概念を発見しました。これは、最初に何かについて好きなことを言ってから、それをどのように改善できるかを前向きに保つことを意味します。このようにして、誰もが幸せになり、物事を変えることができます。

フランス人は一般的に、より直接的で「より厳しい」アプローチをとっています。彼らは対立に満足しており、議論が予想されます。人々(友人、家族、同僚など)が互いに大声で意見を異にするのをよく耳にしました。アメリカ人の「はい、そして…」とは異なり、フランス人は「いいえ、なぜなら…」と言う傾向があります。文化に属さない人にとっては最初は怖いかもしれませんが、信頼と尊敬に基づいていることを理解すれば、安心して参加できます。

中国人は通常、対立を避けます。なぜなら、人間関係(guanxi)は非常に重要であるため、意見の不一致が相手を不幸にし、人間関係を害することを恐れているからです。代わりに、私たちは意見の相違を示すために沈黙または疑いを使用します。時々、人々が同意すると言っても、必ずしもそれを意味するわけではありません。それは調和を保つ方法かもしれません。

#6

「それでもスパークリングウォーター?」フレンチレストランでは、ウェイター/ウェイトレスはいつも食事の前にこの質問をします。米国では、デフォルトは通常、氷を含む水です。外はもうとても寒いので、冬の氷水でどうやって生き残ることができるのだろうといつも思っていました。中国では、人々はお湯をたくさん飲みますが、これは中国人以外の多くの人にとっては奇妙なことです。水道水は飲めないこともあれば、お湯を飲む習慣があり、健康に良いと信じていることもあります。 (氷水を飲むと腹痛になると言われました。)

# 7

おばあちゃんはアルツハイマー病と診断されました。彼女は徐々に記憶を失い、自分の世界に沈んでいきます。昨日私は彼女に会いに行きました。彼女は私を認識していなかったので、私は必死になって私の名前を繰り返し言いました。それから突然、彼女は何かを理解しました。 「私はあなたが好きです」と彼女は言いました。彼女はこれまで私にそのようなことを言ったことがありません。おばあちゃんは、すべての子供や孫を深く愛しているにもかかわらず、常に感情を表現することに非常に専念してきました。その病気は彼女の性格を変えた。まるで子供のように自由に自分を表現できるようになりました。彼女は実際に私を認識していなかったのかもしれませんが、少なくとも彼女は私を好きで、それで十分です。私は彼女の友達になりたいです。私たちの友情が永遠に続くことを願っています。

#8

外国語を学んだことがあるとしたら、3歳の子供のように、他人を完全に理解したり、自分を表現したりすることができない段階を経験したことでしょう。母国語と習得していない外国語を切り替えると、性格も変わるようです。あなたがその言語に堪能でないとき、あなたは能力が低いように見えます、そしてあなたがあなたの母国語を話すとき、自信が現れます。

人々はあなたの性格とあなたの話し方を関連付ける傾向があります。フランス語を話すとき、言葉のニュアンスや意味合いがすべてわからないので、かなり「鈍い」ように聞こえます。その結果、適切な文脈で適切な単語を選択することができません。移民にとって、言語は情報へのアクセス、コミュニケーション、自己表現の観点から統合の非常に重要な部分です。ある意味で、言語は社会的権力です。

#9

ママは魚の尾を食べるのが好きです、彼女は少し奇妙です。魚の大部分を食べさせるための母のトリックに気付くのに何年もかかりました。私はもっ​​と無実で彼女を早く理解できればいいのにと思います。そうすれば私も彼女の世話をするためにトリックをすることができます。

文化を超えて普遍的なもののリストを作成する場合、母親の愛は間違いなくそのリストの一番上にあります。

#10

免責事項:ここに表示されているのは架空のものであり、私の頭の中にしか存在しません。旅行の目的で実際の地図を参照してください。

北京で育った私は、4つの方向に沿って直交するグリッドとして配置された通りに慣れています。実際、多くの北京人は北、南、東、西を使って方向を説明しています。パリでは、通りは平行ではなく、三角形の放射状の網のように感じます。私は時々迷子になりますが、あちこちからいくつかの一般的な参照があります。前回ヴェネツィアに行ったときは、グーグルマップがないとどこにも行けませんでした(グーグルマップでさえ一部の地域で混乱していました)。手がかりのない絡み合った糸のようでした。

あなたの街はどんな風ですか?

#十一

同じことを別の言葉で参照します。同じ出来事を別の言葉で表現します。私たちは言葉を使って、同時にそれらの正確な言葉によって制限されている世界を探索します。その制限は「パースペクティブ」とも呼ばれますか?

#12

英語の「痛い」という言葉は、一般的に身体の痛みを表す言葉として使われますが(使用法についてはエピソードを参照)、中国では通常「哎哟」(ai-yoh)と言います。フランスでは、これに相当するのは「Aïe」です。これは私に興味をそそられました、そして他の表現を探している間、私はガーディアンからの記事にぶつかりました—「痛いのは世界中で使われていますか?」。まあ、答えはノーです、そして記事でインタビューされている人々はここに示されているように彼らの文化からのいくつかの面白い例を共有しました。表現はそれぞれ異なりますが、共通点の1つは、すべて母音で始まり、発音が非常に短いことです。怪我をすると、私たちは皆、本来の本能に戻ると思います。

#13

料理評論家に私の母の料理を評価してもらうと、彼女はおそらく多くの星を獲得することはないでしょう。実際、彼女の料理はおそらくシンプルすぎて、メニューは何年も変わっていません。それでも、あなたが私に尋ねれば、私は彼女に私が持っているすべての星を与えるつもりです。それは完全に主観的です。彼女の料理は私の子供の頃の味で、暖かくて親しみやすいものです。それは、時間の変化に対して同じままであり、他の文化を探求し、自分のアイデンティティに吸収している間、過去との強いつながり、そして流れる生命の川でいつでもつかんで休むことができる堅固な岩です。

#14

私の友人はかつて私に、中国語は声調が多いのでメロディーのように聞こえると言いました。他の言語には存在しない音もあり、発音が難しくなります。私自身を例にとると、英語を話す人の多くが私の名前「Siyu」を「see you」と発音し、一般的なジョークは「Seeyou、seeyou!」のようになります。

#15

先日、お父さんが大使の女の子に会いました。彼女は生まれてから旅行をやめたことはなく、いくつかの言語を話します。彼女は、一言で要約することができないので、人々が彼女がどこから来たのかを尋ねるたびに、彼女は物語を語らなければならないと言いました。私はまた、同じような状況にある複数の血統を持つ人々に会いました。文化の出会いは、1つの国や1つの人種の定義よりも大きな複数のアイデンティティを生み出しましたが、私たちが尋ねる質問は単一のままです。いつか「あなたは誰?」と聞くことができるかもしれません。 「どこから来たの?」の代わりに

#16

私の祖母は結婚の日に私の祖父に会いましたが、私たちはロマンチックな愛の考えにとても慣れているので、私の世代には想像できません。彼女は私のおじいちゃんが本当に病気で常に世話をする必要がある最後まで一生を過ごしました。彼女は彼の習慣、好き、そして欠陥のすべての詳細を知っていました。もちろん、この種の盲目の結婚にはさまざまな問題がありますが、他の人を受け入れて知り、時間の経過とともにすべての変化を受け入れる力と勇気は称賛に値します。

今日、私たちはすべての自由を選択できるのは幸運です。多くの人は、「それに取り組む」ことなく、最初から最後まで自分の魂を理解する「人」を探したいと思っています。時間の経過とともに進化する可能性のある欠陥や問題に対する許容度が低くなり、それに対処するための忍耐力が低下します。いつでも別の人を見つけることができます。

#17

非常に単純な要求には、非常に複雑なプロセスが必要です。私の中国のパスポートは私に旅行の柔軟性をあまり残していません、そして毎回、ビザを申請することは私のすべての負のエネルギーを引き出します。意向書、私の身元の証明、経済的および婚姻状況の証明、時間内に戻ったことの証明。すべてを証明する必要があります。信頼はありません。これは、接続よりも分離を強化するプロセスです。警官は冷たく無関心ですが、それは彼らの仕事であり、私たちをこのような状況に置くのはシステムです。グローバリゼーションの時代に、私たちは「世界の市民」になったのでしょうか、それともさらに多くの障壁を設定したのでしょうか。

死海のドレス

#18

中国語が話せない、または話せるが中国語の読み書きができない第二世代の中国人移民にたくさん会いました。彼らの中には、現在の国をよりよく理解しているという理由でそうすることを選択する人もいれば、小さいときに十分に学ばなかったことを後悔している人もいます。彼らにとって、言語の喪失は彼らのアイデンティティと文化の一部の喪失でもあります。

一方、中国語の場合、英語は近代化の過程で重要です。英語を理解することで、より多くの情報を入手し、全体像を理解し、国際的にあなたの声を聞くことができます。通常、これは「便利なツール」と見なされます。シンガポールのように4つの公用語がある国では、これらの異なる言語がどのように共存し、人々が異なるコンテキストでそれらを使用することについてどのように感じているかを知りたいと思います。

#19

クリスマスを祝うあなたのための特別なエピソード。

#twenty

もちろん、スタイルは個人的なものですが、特定のファッショントレンドが時間とともにどのように変化するかを見るのは面白いです。北京は通常、パリに比べて冬ははるかに寒いです。ダウンコートは80年代に人気を博し始め、人々は通常、寒さから身を守るためにズボンの中に長いジョンの層を着ています。今日、多くの若い中国人女性はダウンコートを「昔ながらの」ものとして認識し、「ヨーロッパスタイル」の服装よりも好んでいます。しかし、ここパリでは、冬にダウンコートを着る人が増え始めました。

#21

ピータンと鶏の足が多くの西洋人にとって悪夢であるなら、私にとって、生のものは絶対的な恐怖です。私の個人的な料理の辞書では、「生」という言葉はバクテリア、消化不良、野蛮人(人間が素晴らしい料理を作るために発明した火)に関連しています。アメリカで初めてステーキを食べたときの恐怖を今でも覚えています。アメリカ人の友人は、完全に調理されていない牛肉を食べるのは安全で美味しいと私に納得させなければなりませんでした。

女性の減量前後

グローバル化に伴い、ステーキや寿司のレストランはもはや中国ではエキゾチックではありません。しかし伝統的に、いくつかのマリネ料理を除いて、中華料理は通常、赤身の肉、魚、野菜など、よく調理されています。中国語の「サラダ」沙拉は、新しい概念であるため、英語の単語の音を直接翻訳したものです。長年海外に住んでいましたが、今でもピュアグリーンサラダは少し「味がない」と感じています。 (私は混合成分がたくさんあるサラダニソワーズが大好きですが)「なぜ中国人は「ホットサラダ」を食べるのが好きなのですか?」ルーマニア人の友人が私にこの質問をしたとき、それは私を笑わせました。向こう側から考えたことはありませんでした!

#22

私は市民権を変更していませんが、それを実行した、または実行する準備をしている人がたくさんいることは知っています。ますます多くの移民が定住するための新しい家を探して彼らの出身地から離れるにつれて、政府はまた、基本的な要件の1つとして市民権テストを含めることによって市民権の水準を引き上げました。それは通常、国で生まれた人々でさえ知るのに苦労することがある事実や歴史的出来事についての質問を含んでいます。憲法にはいくつの改正がありますか?第五共和政はいつ設立されましたか?キャサリンハワードはヘンリー8世の6番目の妻でしたか?

テストでは国の言語、歴史、政治に重点を置く必要があることは理解できますが、これらの事実と数字だけを知っていても、歴史との感情的なつながりや、意欲的な市民と将来の国との帰属意識は生まれません。
より多くの想像力、感情、物語を試してみたらどうなるでしょうか。食べ物、芸術、社会的慣習を含めるとどうなりますか?人々に覚えておくべき事実の教科書を与えるのが賢明なのか、それとも彼らの日常生活におけるカルチャーショックの場合に備えて楽しむための何かを与えるのが賢明なのか?

#2。3

あなたが小さい頃、テレビで人々がキスをしている(または親密な身体接触をしている)のを見た時のことを覚えていますか?あなたの両親はどのように反応しましたか?中国人の親の大部分にとって、「チャンネルを変更する」または「子供たちの気を散らす」ことは、彼らが見るのは不適切であると考えているため、即座の反応です。実際、この反応の背後にあるのはコミュニケーション能力の欠如です。愛を直接表現することは、大人にとってはすでに困難であり、それについて話すことは、子供にとってはさらに厄介に聞こえます。したがって、最善の方法は、それを完全に回避することかもしれません。私の両親はどちらも非常に寛大ですが、私たちはこのテーマについてオープンな会話をしたことはありませんでした。 (そしてセックスはタブーの対象です)。今日、多くの若い親は、この主題に関して子供たちとオープンにコミュニケーションする新しい方法を採用しています。そのため、キスは子供たちにとって神秘的ではなく自然なものになります。

#24

「春節旅行ラッシュ」は、「人類最大の移住」としても知られる旧正月頃の交通量が非常に多い中国旅行の時期です(今年は2月1日〜3月12日)。 )多くの人が同時に電車の切符を手に取ってオンライン切符システムがクラッシュするのは珍しいことではありません。遅いと切符を手に入れることができなかったり、ずっと立っていなければならないかもしれないからです。電車ですが、あなたは家族全員があなたが夕食をとるのを待っていることを知っています、そしてあなたはこのチケットの戦いに勝つためのすべての動機を持っています。

#25

中国語で「因祸得福」(変装した祝福)という表現があります。これは、最初は「ネガティブ」と認識されていた状況が、後に「ポジティブ」となることを意味します。 (この漫画では、転ぶことでロマンチックな出会いが生まれました。)このような中国の表現は、現在の状態からその逆に変わる可能性を示すものがたくさんあります。たとえば、乐极生悲、「極度の喜びは悲しみを生む」、居安思危、「平和の時代の危険に備える」などです。彼らは、反対者と永遠の変化の力との間のつながりを認識しています。ほとんどの中国人はこれらの表現に精通しており、彼らが住んでいる時点よりも大きな文脈を常に思い出させます。

個人的な経験を例にとると、当初は残念な出来事だった大学入学試験に失敗しましたが、他の解決策を探すように促されたので、留学しました。それは素晴らしい経験でしたが、その後、海外に住んでいると家族から遠く離れてしまい、場所を移動することで遠距離恋愛がうまくいきませんでした。これはマイナス面に戻りますが、この距離によって家族や文化についても理解できるようになります。その後…ループはどんどん続き、お互いの間を移動する双方のゲームは決して終わりません。おそらくそれが、伝統的な中国の在り方が「穏やか」に見える理由です。人々が強い感情を持っていないからではなく、常に反対のバランスを求め、一方の側にいて、もう一方の側について考えているからです。

#26

言葉の進化は社会の進化を反映することができます。 「残された女性」(剩女)という言葉は、中国では独身であるが結婚の「最高の年齢」をすでに過ぎている女性を表すために使用されます。言葉の正確な定義はありませんが、これらの女性は「27歳以上」、「十分な教育を受けている」、「大都市に住んでいる」などの共通の特徴を共有していることがよくあります。この言葉は、作成されたときは主に否定的なものと見なされていましたが、それ以来、意味合いは進化しています。

近年、人々は「残された女性」を「自立」、「賢い」、「幸せ」などのポジティブなイメージと関連付け始めています。女性は「残り物」であることについて冗談を言い始め、一部の女性はそれを誇りに思っています。中国社会では、女性の結婚へのプレッシャーは依然として大きいものの、(特に大都市では)自分の意志でライフスタイルを選択する女性が増えています。

#27

中華料理はしばしば「豊かな」や「多様な」などの言葉に関連付けられています。その魅力と素晴らしさにもかかわらず、多くの人の心の中には、脳、昆虫、眼球に関連するぬるぬるした不気味なものの暗いコーナーもあることは誰もが知っています。 2011年、CNNは世界で最も嫌な10の食品を選びました。この受賞リストの一番上にあるのは、私を含め、多くの中国人がおいしいと感じる中国の「ピータン」(皮弁)です(つまり、豚挽肉とピータンを使ったコンジが欲しくないのは誰ですか?!)。 CNNの記者のコメントは、中国の聴衆から深刻な怒りを引き起こし、中国の大手食品会社がCNNに謝罪を要求した。

夕食の席でピータンを初めて見たときのことを今でも覚えています。匂いと珍しい黒い色にすぐに気づきましたが、子供の頃はもっと冒険的で味に寛容でした。特に両親に試してもらいましたが、それは「安全」で「普通」の食事であるに違いないと思いました。両親が毎食ご飯の代わりに虫を作ってくれたのなら、今日は揚げたサソリと一緒に蒸した毛虫のボウルを喜んで食べました。結局のところ、文化は私たちが他人から採用するこの恣意的なものです。何が美味しくて嫌なのかについて本当に同意する必要がありますか?

#28

1982年、中国の基本的な国家政策の一つとして「一人っ子政策」が正式に施行された。 30年後、この政策が急速に高齢化する人口に直面する歴史になるとは誰も予想していませんでした。家族計画のためだけでなく、国の将来のためにも、カップルは現在、2人目の子供を持つことが奨励されています。皮肉なことに、「一人っ子政策」の終了は、即時の人口増加につながりませんでした。大都市に住む私の友人の多くは、社会的圧力が高いために、2人目の子供を買う余裕がないことや、子供たちの世話をするのに十分な時間とエネルギーがないことを心配しています。さらに、子供を持つことについての女性の考えも、高等教育を受けるにつれて進化してきました。多くの人は人生の後半に子供を産むことを選択し、一部の人はまったく子供を産まない。出生率が低かった1930年代や1940年代のスウェーデンなど、過去の同様の事例を見れば、インスピレーションを得ることができるかもしれません。スウェーデンの経済学者AlvaとGunnarMyrdalの提案に続いて、より良い母子医療、無料配達、母性と住宅手当、一般的な児童手当など、家族を支援するための社会改革と政策が実施されました。それは生活の質の向上に焦点を合わせ、その結果、出生率は上昇し始めました。

#29

私が生まれた後、母は産後うつ病に苦しんでいましたが、当時は誰も知りませんでした。 「それはおそらく奇妙な機嫌が悪い」と彼女は思った。

WHOの最近の報告によると、中国には約3,000万人の患者がいるにもかかわらず、「うつ病」という言葉は多くの人々にとってあいまいなままです。知識の欠如は、一般の人々の2つのタイプの態度につながります。1つはうつ病を恐ろしい精神病として扱い、もう1つは単に気分が悪いことを誇張しすぎていると考えています。

近年、うつ病との闘い、特に有名人との個人的な話を共有する人が増え、うつ病をよりよく理解するようになり、適切な治療のために医師に行く患者が増えていますが、それはまだ大多数ではなく、ほとんどの人は快適ではありませんそれについて公然と話します。

#30

相棒や引き受けられたライバルであるアジアの俳優は、西部劇やテレビシリーズ(特にハリウッド映画)での脇役にとどまっています。近年、アジア人の顔が増えてきていますが、その理由は、さまざまな話をすることよりも、批評家をなだめ、利益を上げることにあるのではないでしょうか。あなたが有名な中国の俳優/女優を映画に入れるならば、興行収入はおそらく拡大するでしょう。キャラクター自体は、しかし、主にステレオタイプ、重要でない、またはストーリーラインとは無関係なままです。 (または、彼らは重要なアジアの悪役を演じることができます!)アジアの俳優をキャストしても、表現の問題は解決しません。それらを意味のある方法でストーリーに織り込むことは、おそらくより良い始まりです。

#31

中国の旧正月には、伝統的に子供たちはお金が入った赤い封筒(红包)を受け取ります。これは子供たちを悪霊から遠ざけ、幸運をもたらします。最近では、友人や同僚の間で(多くの場合、Wechatを介してデジタル形式で)送金することも非常に人気があります。

贈り物をすることに比べて、お金を与えることはかなり直接的で想像力に欠けます。でも、毎年同じお店に行って、クリスマスにオリジナルなものを買うのに苦労している人を見ると、もっといい方法があるのではないかと思い始めます。どう思いますか?

#32

中国人以外の友人の実話に触発されました。彼は、明らかにそうではないのに、なぜ中国人は彼の中国語が良いと言うのかと私に尋ねました。 「私が外国人だと思っていて、中国語がまったく話せないからですか?それは見下していませんか?」私が他の人を代表することはできませんが、私の最初の考えは、それらの人々が彼を励ましたいからだと思いました。この文脈での「良い」という言葉は、必ずしも試験のように言語のレベルを意味するのではなく、別の言語を話す努力を意味します。私が最初にアメリカに到着したとき、私の英語は今の半分でもありませんでしたが、それでも人々は私の英語が「本当に良い」と言うでしょう。私はそれを親切なジェスチャーとしてとらえました。

#33

スカンジナビアの文化では、感情が控えめで距離を保つことが重要であるため、「前」と「後」の飲み物のコントラストがさらに劇的であると聞きました。それは本当ですか?

#3。4

普段はサッカーを観戦しないが、ワールドカップでいきなり熱狂する「偽のサッカーファン」が多いようです。 「私はクラブを気にしませんが、それが国の間であるとき、私はそれを楽しんでいます」と彼らの1人は私に言いました。これらの人々は、特にサッカーが好きだからではなく、雰囲気、チーム/プレーヤーの精神、そして他の国との世界のイベントに参加しているという感覚でワールドカップを見ています。さらに、バーで友達と遊んだり、見知らぬ人と一緒に応援したりするのはとても楽しいです。

#35

中華料理では、中華鍋を使ってさまざまな材料を揚げるのが一般的で、煙がたくさん出ます。中国では、ほとんどのアパートに煙を抽出するための強力なレンジフードが設置されています。しかし、ほとんどの西洋のキッチンには、中国の中華鍋によって簡単に作動する敏感な煙警報器が装備されています。家主が油汚れについて不平を言うのを聞いたり、中国の学生が調理中に煙探知器をテープで覆っているのを見るのは珍しいことではありません(危険かもしれませんが、お勧めしません)。少し不便ですが、食べ物も美味しいです!

#36

英国で過ごした数年ほど、人生で何度も「ごめんなさい」と聞いたり言ったりしたことはありません。天気についてコメントすることから、チューブの中で誰かのそばに座ることまで、それは日常生活の不可欠な部分のようです。

2016年の調査によると、平均的な英国人は1日に約8回「申し訳ありません」と言っており、8人に1人が1日に最大20回謝罪しています。しかし、私がよく知っている意味で、この言葉は必ずしも後悔することを意味するわけではありません。コンテキストによっては、いくつかの意味があります。たとえば、共感を示して信頼を築く方法、または他の状況では、距離を保ち、プライバシーを保護する方法である可能性があります。 「私たちの過度の、しばしば不適切な、時にはまったく誤解を招くようなこの言葉の使用は、それを軽視し、私たちのやり方に慣れていない外国人にとっては非常に混乱し、困難になります」と、不文律を明らかにするいくつかの本を書いた社会人類学者のケイト・フォックスは言います英国の国民的アイデンティティと性格を定義する行動。興味があればチェックしてください

#37

子供に名前を付けることは、ほとんどの中国人の親にとって重要なイベントですが、特に何千もの文字を選択できる場合は、大量の意味を1つまたは2つの文字に絞り込もうとするのは簡単な作業ではありません。通常は、美しく、有望で、ユニークなものを選択すると同時に、子供の名前を冗談に変える不注意な同音異義語を避けたいと考えています。さらに、家族によっては、非常に熱心な祖父母が意見や提案を提供することを楽しんでいる場合があります。これにより、多くの果物や戦争が発生する可能性があります。また、生活を楽にして、シンプルで目立たないものを選ぶこともできます。結局のところ、すべての名前には伝えるべきストーリーがあります。

あなたの名前の話は何ですか?

#38

話すときに英語と中国語を混ぜると、中国社会で混合反応が引き起こされます。これは海外に行ったことのある人たちによる純粋な見せびらかしだと考える人もいれば、翻訳が難しい概念がある国際的な企業文化では避けられないと考える人もいます。中国語の将来を心配している専門家もいます。

個人的には、その文脈でのコミュニケーションを容易にする限り、私が使用する言語の形式は本当に気にしません。他の英語を話す人が会話している場合、私は中国人に英語を話しますが、私はそうしません。両親を混乱させるので、両親と話すときは英語の単語を使用してください。前回香港の友人に会ったとき、彼女はまだ北京語を練習していて、広東語は話せなかったので、北京語と英語を混ぜて話しました。

#39

ベルリンでのこの頃、私はしばしば誤って自転車レーンを歩いていることに気づきました。それはしばしば歩行者の道と組み合わされています。分離ははっきりとペンキでマークされていますが、私は目を閉じて安全に歩くことができる北京の物理的に分離された車線にとても慣れていました(規則に違反する自転車やオートバイがあるため、そうではありません)。ニューヨークでは、自転車レーンが駐車レーンと車線の間にあるか、車両と共有されているのが一般的です。パリには、あらゆる種類の車線が混在しており(交通に逆らわなければならない逆流の普通自転車専用車線も!)、最初の人にはルールがわかりません。私はまだ自転車で街を探索するほど勇気がありません。

#40

友人が結婚するたびに、結婚式前の写真のアルバムを見せてくれます。そこでは、カップルが洋風または中国風の結婚式の衣装を着て、さまざまな設定でロマンチックにポーズをとっています。結婚式の写真は中華民国の時代に西洋から中国に最初に導入されましたが、結婚式前の写真業界はかなり最近であり、1990年代から人気を博しています。写真は、背景が変化するスタジオで行うことができます。または、もっとお金を払っても構わないと思っているなら、カップルはプロの写真家と一緒に世界の他の場所に旅行して撮影することができます(ヨーロッパが最も人気のある目的地です)。撮影後、フォトショップでレタッチが行われ、すべてが「完璧」になり、少し偽物に見えることがよくあります。このプロセスには1日から数週間かかる場合があり、多くのエネルギーが必要になります。特に、ノンストップで笑顔にする必要があります。